i18n(ja): standardize SQL statement H1 headings to English and fix unnatural translations#23148
i18n(ja): standardize SQL statement H1 headings to English and fix unnatural translations#23148yahonda wants to merge 23 commits into
Conversation
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED This pull-request has been approved by: The full list of commands accepted by this bot can be found here. DetailsNeeds approval from an approver in each of these files:Approvers can indicate their approval by writing |
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request updates Japanese terminology across several documentation files, changing "文字通りの値" to "リテラル値" (literal values) and "生きる時間" to "存続時間" (TTL). The review feedback suggests adding a grammatical particle between adjacent markdown links in the release notes to improve readability, and replacing the non-standard term "消去" with the standard SQL keyword "DELETE" for technical accuracy.
Important
The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.
Replace Japanese-translated H1 headings in all 140 sql-statement
reference pages with the canonical English SQL syntax names, matching
the release-8.5 EN source format exactly (including backtick-wrapping
for keywords like `CALIBRATE RESOURCE`).
The anchor IDs ({#add-column}, etc.) are preserved.
- JSONタイプ/ベクトルタイプ → JSON型/ベクトル型 - 文字セットと照合 → 文字セットと照合順序 (TOC, basic-features, etc.) - 生きる時が来た → 存続時間(TTL) (system-variables.md x9) - 見えない/目に見えないインデックス → 非表示インデックス (6 files) - 複合PRIMARY KEY → 複合主キー - stray 表示 removal in release-8.0.0.md
Align with the official PingCAP Japanese documentation (https://docs.pingcap.com/ja/tidb/stable/sql-statement-alter-index/) which uses 不可視インデックス for 'invisible index'.
c1c9b45 to
fa15bfb
Compare
5dcddac to
45d7366
Compare
4d7f850 to
b77027f
Compare
i18n(ja): 非表示/目に見えない→不可視 in release-8.0.0 (clean)
i18n(ja): 非表示 → 不可視 in index management best practices i18n(ja): 非表示 → 不可視 in index-management-best-practices.md i18n(ja): 非表示→不可視 in invisible index verb contexts (8 occurrences)
b77027f to
0ec8e83
Compare
Reverted files that had overlapping 非表示→不可視 changes: - releases/release-5.0.0-rc.md - releases/release-8.0.0.md - sql-statement-alter-index.md - sql-statement-create-index.md - best-practices/index-management-best-practices.md Preserved unique PR pingcap#23145 changes (タイプ→型) in system-variables.md
fd71755 to
d5dab89
Compare
- MODIFY COLUMN → 再編成データ (for #reorg-data-change anchor) - CREATE INDEX → 複数値インデックスを作成する (for #create-multi-valued-indexes) - ALTER USER → ユーザーにバインドされているリソースグループを変更する - Remove stray CREATE word in resource-control-ru-groups.md
What is changed, added or deleted? (Required)
Fix two unnatural Japanese translations:
生きる時間 → 存続時間 (4 files): "Time to Live" was literally translated as "生きる時間" (living time). Changed to "存続時間" (lifetime/duration), which is the standard term used in the time-to-live.md page itself.
Affected: basic-features.md, TOC.md, tidb-cloud/releases/release-notes-2024.md, develop/dev-guide-delete-data.md
文字通りの値 → リテラル値 (5 files): "Literal values" was translated as "文字通りの値" (literal/word-for-word value). Changed to "リテラル値", which is the standard programming term (カタカナ) used in the literal-values.md page summary itself.
Affected: TOC.md, TOC-tidb-cloud.md, TOC-tidb-cloud-starter.md, TOC-tidb-cloud-premium.md, TOC-tidb-cloud-essential.md
Which TiDB version(s) do your changes apply to? (Required)
What is the related PR or file link(s)?
Do your changes match any of the following descriptions?