Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/de/reference/translation-status.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,12 +21,12 @@ Die unten stehenden Zahlen zählen die Markdown-Seiten im Verzeichnisbaum jeder
| 🇬🇧 Englisch (`en`) | ✅ Maßgebliche Referenz | 26 / 26 | Maßgeblich. |
| 🇰🇷 Koreanisch (`ko`) | ✅ Vollständig | 26 / 26 | Alle Seiten dieser Sprachversion sind vorhanden. Phase 1: oberste Ebene + Kern des Benutzerhandbuchs; Phase 2: restliches Benutzerhandbuch + alle Tutorials; Phase 3: Beiträge + Referenzseiten. `docs/ko/changelog.md` verweist bewusst auf das kanonische englische `CHANGELOG.md`. |
| 🇯🇵 Japanisch (`ja`) | ✅ Vollständig | 26 / 26 | Alle Seiten dieser Sprachversion sind vorhanden. Phase 1: oberste Ebene + Kern des Benutzerhandbuchs; Phase 2: restliches Benutzerhandbuch + alle Tutorials; Phase 3: Beiträge + Referenzseiten. `docs/ja/changelog.md` verweist bewusst auf das kanonische englische `CHANGELOG.md`. |
| 🇨🇳 Chinesisch (`zh`) | 🔴 Skelett | 0 / 26 | Nur als Sprach-Build-Ziel vorhanden. Jede Seite fällt auf Englisch zurück. |
| 🇨🇳 Chinesisch (`zh`) | ✅ Vollständig | 26 / 26 | Alle Seiten dieser Sprachversion sind vorhanden. Phase 1: oberste Ebene + Kern des Benutzerhandbuchs; Phase 2: restliches Benutzerhandbuch + alle Tutorials; Phase 3: Beiträge + Referenzseiten. `docs/zh/changelog.md` verweist bewusst auf das kanonische englische `CHANGELOG.md`. |
| 🇪🇸 Spanisch (`es`) | ✅ Vollständig | 26 / 26 | Alle Seiten dieser Sprachversion sind vorhanden. Phase 1: oberste Ebene + Kern des Benutzerhandbuchs; Phase 2: restliches Benutzerhandbuch + alle Tutorials; Phase 3: Beiträge + Referenzseiten. `docs/es/changelog.md` verweist bewusst auf das kanonische englische `CHANGELOG.md`. |
| 🇫🇷 Französisch (`fr`) | ✅ Vollständig | 26 / 26 | Alle Seiten dieser Sprachversion sind vorhanden. Phase 1: oberste Ebene + Kern des Benutzerhandbuchs; Phase 2: restliches Benutzerhandbuch + alle Tutorials; Phase 3: Beiträge + Referenzseiten. `docs/fr/changelog.md` verweist bewusst auf das kanonische englische `CHANGELOG.md`. |
| 🇩🇪 Deutsch (`de`) | ✅ Vollständig | 26 / 26 | Alle Seiten dieser Sprachversion sind vorhanden. Phase 1: oberste Ebene + Kern des Benutzerhandbuchs; Phase 2: restliches Benutzerhandbuch + alle Tutorials; Phase 3: Beiträge + Referenzseiten. `docs/de/changelog.md` verweist bewusst auf das kanonische englische `CHANGELOG.md`. |

*Stand verifiziert am 2026-05-17; die Zeile `de` wurde für den aktuellen Branch nach dem Abschluss von Phase 3 (Beiträge + Referenzseiten) neu gezählt. Deutsch umfasst nun alle Seiten dieser Sprachversion, und `docs/de/changelog.md` verweist auf den kanonischen englischen Changelog.* Diese Zahlen werden manuell gepflegt; um den aktuellen Stand vom Repo-Root neu zu zählen, führen Sie aus:
*Stand verifiziert am 2026-06-18; die Zeile `zh` wurde für den aktuellen Branch nach dem Abschluss von Phase 3 (Beiträge + Referenzseiten) neu gezählt. Chinesisch hat nun alle 26 Locale-Seiten und wird als ✅ Vollständig geführt.* Diese Zahlen werden manuell gepflegt; um den aktuellen Stand vom Repo-Root neu zu zählen, führen Sie aus:

```console
$ for loc in en ko ja zh es fr de; do
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/en/reference/translation-status.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,12 +36,12 @@ next section explains).
| 🇬🇧 English (`en`) | ✅ Source of truth | 26 / 26 | Authoritative. |
| 🇰🇷 Korean (`ko`) | ✅ Complete | 26 / 26 | All locale pages are present. Phase 1: top-level + core user-guide; Phase 2: remaining user-guide + all tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/ko/changelog.md` intentionally reuses the canonical English `CHANGELOG.md`. |
| 🇯🇵 Japanese (`ja`) | ✅ Complete | 26 / 26 | All locale pages are present. Phase 1: top-level + core user-guide; Phase 2: remaining user-guide + all tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/ja/changelog.md` intentionally reuses the canonical English `CHANGELOG.md`. |
| 🇨🇳 Chinese (`zh`) | 🔴 Skeleton | 0 / 26 | Build target only. Every page falls back to English. |
| 🇨🇳 Chinese (`zh`) | ✅ Complete | 26 / 26 | All locale pages are present. Phase 1: top-level + core user-guide; Phase 2: remaining user-guide + all tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/zh/changelog.md` intentionally reuses the canonical English `CHANGELOG.md`. |
| 🇪🇸 Spanish (`es`) | ✅ Complete | 26 / 26 | All locale pages are present. Phase 1: top-level + core user-guide; Phase 2: remaining user-guide + all tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/es/changelog.md` intentionally reuses the canonical English `CHANGELOG.md`. |
| 🇫🇷 French (`fr`) | ✅ Complete | 26 / 26 | All locale pages are present. Phase 1: top-level + core user-guide; Phase 2: remaining user-guide + all tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/fr/changelog.md` intentionally reuses the canonical English `CHANGELOG.md`. |
| 🇩🇪 German (`de`) | ✅ Complete | 26 / 26 | All locale pages are present. Phase 1: top-level + core user-guide; Phase 2: remaining user-guide + all tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/de/changelog.md` intentionally reuses the canonical English `CHANGELOG.md`. |

*Snapshot verified 2026-05-17; de row recounted for the current branch after Phase 3 (contributing + reference) landed. German now has all locale pages present, while `docs/de/changelog.md` intentionally points to the canonical English changelog.* These counts are maintained by hand;
*Snapshot verified 2026-06-18; zh row recounted for the current branch after Phase 3 (contributing + reference) landed. Chinese now has all 26 locale pages present and is tracked at ✅ Complete.* These counts are maintained by hand;
to recount the current state from the repo root, run:

```console
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/es/reference/translation-status.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,11 +22,11 @@ Los números siguientes cuentan páginas Markdown presentes en el árbol de cada
| 🇰🇷 Coreano (`ko`) | ✅ Completo | 26 / 26 | Todas las páginas del idioma están presentes. Phase 1: nivel superior + user-guide principal; Phase 2: user-guide restante + todos los tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/ko/changelog.md` reutiliza intencionadamente el `CHANGELOG.md` canónico en inglés. |
| 🇯🇵 Japonés (`ja`) | ✅ Completo | 26 / 26 | Todas las páginas del idioma están presentes. Phase 1: nivel superior + user-guide principal; Phase 2: user-guide restante + todos los tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/ja/changelog.md` reutiliza intencionadamente el `CHANGELOG.md` canónico en inglés. |
| 🇪🇸 Español (`es`) | ✅ Completo | 26 / 26 | Todas las páginas del idioma están presentes. Phase 1: nivel superior + user-guide principal; Phase 2: user-guide restante + todos los tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/es/changelog.md` reutiliza intencionadamente el `CHANGELOG.md` canónico en inglés. |
| 🇨🇳 Chino (`zh`) | 🔴 Esqueleto | 0 / 26 | Solo está configurado como destino de compilación. Cada página muestra la versión en inglés. |
| 🇨🇳 Chino (`zh`) | ✅ Completo | 26 / 26 | Todas las páginas del idioma están presentes. Phase 1: nivel superior + user-guide principal; Phase 2: user-guide restante + todos los tutorials; Phase 3: contributing + reference. `docs/zh/changelog.md` reutiliza intencionadamente el `CHANGELOG.md` canónico en inglés. |
| 🇫🇷 Francés (`fr`) | ✅ Completo | 26 / 26 | Todas las páginas del idioma están presentes. Phase 1: nivel superior + núcleo del user-guide; Phase 2: resto del user-guide + todos los tutoriales; Phase 3: contributing + reference. `docs/fr/changelog.md` reutiliza intencionadamente el `CHANGELOG.md` canónico en inglés. |
| 🇩🇪 Alemán (`de`) | ✅ Completo | 26 / 26 | Todas las páginas del idioma están presentes. Phase 1: nivel superior + núcleo del user-guide; Phase 2: resto del user-guide + todos los tutoriales; Phase 3: contributing + reference. `docs/de/changelog.md` reutiliza intencionadamente el `CHANGELOG.md` canónico en inglés. |

*Verificado el 2026-05-17; la fila de `de` se volvió a contar para la rama actual tras completar Phase 3 (contributing + reference). El alemán ya tiene todas las páginas del idioma presentes, mientras que `docs/de/changelog.md` apunta al changelog canónico en inglés.* Esta cuenta se mantiene a mano; para volver a contar el estado actual desde la raíz del repositorio, ejecuta:
*Verificado el 2026-06-18; la fila de `zh` se volvió a contar para la rama actual tras completar Phase 3 (contributing + reference). El chino ya tiene las 26 páginas del idioma presentes y se sigue con el estado ✅ Completo.* Esta cuenta se mantiene a mano; para volver a contar el estado actual desde la raíz del repositorio, ejecuta:

```console
$ for loc in en ko ja zh es fr de; do
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/fr/reference/translation-status.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,12 +21,12 @@ Les nombres ci-dessous comptent les pages Markdown dans l'arborescence de chaque
| 🇬🇧 Anglais (`en`) | ✅ Source de vérité | 26 / 26 | Référence. |
| 🇰🇷 Coréen (`ko`) | ✅ Complet | 26 / 26 | Toutes les pages de la locale sont présentes. Phase 1 : top-level + cœur du guide de l'utilisateur ; Phase 2 : reste du guide de l'utilisateur + tous les tutoriels ; Phase 3 : pages de contribution + de référence. `docs/ko/changelog.md` réutilise intentionnellement le `CHANGELOG.md` canonique en anglais. |
| 🇯🇵 Japonais (`ja`) | ✅ Complet | 26 / 26 | Toutes les pages de la locale sont présentes. Phase 1 : top-level + cœur du guide de l'utilisateur ; Phase 2 : reste du guide de l'utilisateur + tous les tutoriels ; Phase 3 : pages de contribution + de référence. `docs/ja/changelog.md` réutilise intentionnellement le `CHANGELOG.md` canonique en anglais. |
| 🇨🇳 Chinois (`zh`) | 🔴 Squelette | 0 / 26 | Cible de build uniquement. Toutes les pages retombent sur l'anglais. |
| 🇨🇳 Chinois (`zh`) | ✅ Complet | 26 / 26 | Toutes les pages de la locale sont présentes. Phase 1 : top-level + cœur du guide de l'utilisateur ; Phase 2 : reste du guide de l'utilisateur + tous les tutoriels ; Phase 3 : pages de contribution + de référence. `docs/zh/changelog.md` réutilise intentionnellement le `CHANGELOG.md` canonique en anglais. |
| 🇪🇸 Espagnol (`es`) | ✅ Complet | 26 / 26 | Toutes les pages de la locale sont présentes. Phase 1 : top-level + cœur du guide de l'utilisateur ; Phase 2 : reste du guide de l'utilisateur + tous les tutoriels ; Phase 3 : pages de contribution + de référence. `docs/es/changelog.md` réutilise intentionnellement le `CHANGELOG.md` canonique en anglais. |
| 🇫🇷 Français (`fr`) | ✅ Complet | 26 / 26 | Toutes les pages de la locale sont présentes. Phase 1 : top-level + cœur du guide de l'utilisateur ; Phase 2 : reste du guide de l'utilisateur + tous les tutoriels ; Phase 3 : pages de contribution + de référence. `docs/fr/changelog.md` réutilise intentionnellement le `CHANGELOG.md` canonique en anglais. |
| 🇩🇪 Allemand (`de`) | ✅ Complet | 26 / 26 | Toutes les pages de la locale sont présentes. Phase 1 : top-level + cœur du guide de l'utilisateur ; Phase 2 : reste du guide de l'utilisateur + tous les tutoriels ; Phase 3 : contributing + reference. `docs/de/changelog.md` réutilise intentionnellement le `CHANGELOG.md` canonique en anglais. |

*Instantané vérifié le 2026-05-17 ; la ligne `de` a été recomptée sur la branche actuelle après la fin de la Phase 3 (contributing + reference). L'allemand comporte désormais toutes les pages de la locale et `docs/de/changelog.md` pointe vers le changelog canonique en anglais.* Ces compteurs sont maintenus à la main ; pour recompter l'état actuel depuis la racine du dépôt, exécutez :
*Instantané vérifié le 2026-06-18 ; la ligne `zh` a été recomptée sur la branche actuelle après la fin de la Phase 3 (pages de contribution + de référence). Le chinois comporte désormais l'ensemble des 26 pages traduites et est suivi en ✅ Complet.* Ces compteurs sont maintenus à la main ; pour recompter l'état actuel depuis la racine du dépôt, exécutez :

```console
$ for loc in en ko ja zh es fr de; do
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/ja/reference/translation-status.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,12 +21,12 @@ FastAPI-fastkit のドキュメントは複数の言語でビルドされます
| 🇬🇧 English (`en`) | ✅ 原典 (Source of truth) | 26 / 26 | すべての基準になる原文です。 |
| 🇰🇷 Korean (`ko`) | ✅ 完了 | 26 / 26 | ロケール側のページはすべてそろっています。Phase 1: トップレベル + コアの user-guide、Phase 2: 残りの user-guide + すべての tutorial、Phase 3: contributing + reference。`docs/ko/changelog.md` は英語の `CHANGELOG.md` を意図的に再利用しています。 |
| 🇯🇵 Japanese (`ja`) | ✅ 完了 | 26 / 26 | ロケール側のページはすべて存在します。Phase 1: トップレベル + コアの user-guide、Phase 2: 残りの user-guide + すべての tutorial、Phase 3: contributing + reference。`docs/ja/changelog.md` は英語の `CHANGELOG.md` を意図的に再利用しています。 |
| 🇨🇳 Chinese (`zh`) | 🔴 スケルトン | 0 / 26 | ビルドターゲットのみ。すべてのページが英語にフォールバックします。 |
| 🇨🇳 Chinese (`zh`) | ✅ 完了 | 26 / 26 | ロケール側のページはすべて存在します。Phase 1: トップレベル + コアの user-guide、Phase 2: 残りの user-guide + すべての tutorial、Phase 3: contributing + reference。`docs/zh/changelog.md` は英語の `CHANGELOG.md` を意図的に再利用しています。 |
| 🇪🇸 Spanish (`es`) | ✅ 完了 | 26 / 26 | ロケール側のページはすべて存在します。Phase 1: トップレベル + コアの user-guide、Phase 2: 残りの user-guide + すべての tutorial、Phase 3: contributing + reference。`docs/es/changelog.md` は英語の `CHANGELOG.md` を意図的に再利用しています。 |
| 🇫🇷 French (`fr`) | ✅ 完了 | 26 / 26 | ロケール側のページはすべて存在します。Phase 1: トップレベル + コアの user-guide、Phase 2: 残りの user-guide + すべての tutorial、Phase 3: contributing + reference。`docs/fr/changelog.md` は英語の `CHANGELOG.md` を意図的に再利用しています。 |
| 🇩🇪 German (`de`) | ✅ 完了 | 26 / 26 | ロケール側のページはすべて存在します。Phase 1: トップレベル + コアの user-guide、Phase 2: 残りの user-guide + すべての tutorial、Phase 3: contributing + reference。`docs/de/changelog.md` は英語の `CHANGELOG.md` を意図的に再利用しています。 |

*スナップショット検証日: 2026-05-17。Phase 3 (contributing + reference) を反映した現在のブランチを基準に `de` 行を再集計しました。ドイツ語はロケール側のページがすべてそろっており、`docs/de/changelog.md` は英語版 changelog をそのまま指しています。* この表は手動で管理されています。リポジトリルートで現在の状態を再カウントしたい場合は、次のコマンドを実行してください:
*スナップショット検証日: 2026-06-18。Phase 3 (contributing + reference) を反映した現在のブランチを基準に `zh` 行を再集計しました。中国語はロケール側のページが 26 件すべて存在し、✅ 完了として追跡されます。* この表は手動で管理されています。リポジトリルートで現在の状態を再カウントしたい場合は、次のコマンドを実行してください:

```console
$ for loc in en ko ja zh es fr de; do
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/ko/reference/translation-status.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,12 +21,12 @@ FastAPI-fastkit 문서는 여러 언어로 빌드되지만, 모든 번역이 **
| 🇬🇧 English (`en`) | ✅ 원본 | 26 / 26 | 기준이 되는 원문입니다. |
| 🇰🇷 한국어 (`ko`) | ✅ 완료 | 26 / 26 | 언어별 페이지는 모두 존재합니다. Phase 1: 최상위 + 핵심 user-guide, Phase 2: 나머지 user-guide + 모든 tutorial, Phase 3: contributing + reference. `docs/ko/changelog.md` 는 영문 기준 `CHANGELOG.md` 를 그대로 사용합니다. |
| 🇯🇵 일본어 (`ja`) | ✅ 완료 | 26 / 26 | 언어별 페이지는 모두 존재합니다. Phase 1: 최상위 + 핵심 user-guide, Phase 2: 나머지 user-guide + 모든 tutorial, Phase 3: contributing + reference. `docs/ja/changelog.md` 는 영문 기준 `CHANGELOG.md` 를 그대로 사용합니다. |
| 🇨🇳 중국어 (`zh`) | 🔴 기본 구조만 있음 | 0 / 26 | 빌드 대상만 설정되어 있으며, 모든 페이지는 영어 원문으로 표시됩니다. |
| 🇨🇳 중국어 (`zh`) | ✅ 완료 | 26 / 26 | 언어별 페이지는 모두 존재합니다. Phase 1: 최상위 + 핵심 user-guide, Phase 2: 나머지 user-guide + 모든 tutorial, Phase 3: contributing + reference. `docs/zh/changelog.md` 는 영문 기준 `CHANGELOG.md` 를 그대로 사용합니다. |
| 🇪🇸 스페인어 (`es`) | ✅ 완료 | 26 / 26 | 언어별 페이지는 모두 존재합니다. Phase 1: 최상위 + 핵심 user-guide, Phase 2: 나머지 user-guide + 모든 tutorial, Phase 3: contributing + reference. `docs/es/changelog.md` 는 영문 기준 `CHANGELOG.md` 를 그대로 사용합니다. |
| 🇫🇷 프랑스어 (`fr`) | ✅ 완료 | 26 / 26 | 모든 로케일 페이지가 존재합니다. Phase 1: 최상위 + 핵심 user-guide; Phase 2: 나머지 user-guide + 모든 tutorial; Phase 3: contributing + reference. `docs/fr/changelog.md` 는 영문 기준 `CHANGELOG.md` 를 그대로 재사용합니다. |
| 🇩🇪 독일어 (`de`) | ✅ 완료 | 26 / 26 | 모든 로케일 페이지가 존재합니다. Phase 1: 최상위 + 핵심 user-guide; Phase 2: 나머지 user-guide + 모든 tutorial; Phase 3: contributing + reference. `docs/de/changelog.md` 는 영문 기준 `CHANGELOG.md` 를 그대로 재사용합니다. |

*스냅샷 검증 시점: 2026-05-17. Phase 3(contributing + reference) 작업이 반영된 현재 브랜치 기준으로 `de` 행을 다시 집계했습니다. 독일어는 이제 모든 로케일 페이지를 보유하며 `docs/de/changelog.md` 는 영문 기준 changelog를 그대로 가리킵니다.* 이 표는 수동으로 관리됩니다. 리포지토리 루트에서 현재 상태를 다시 세고 싶다면 다음 명령을 실행하세요:
*스냅샷 검증 시점: 2026-06-18. Phase 3(contributing + reference) 작업이 반영된 현재 브랜치 기준으로 `zh` 행을 다시 집계했습니다. 중국어는 이제 26개 로케일 페이지를 모두 보유하며 ✅ 완료 상태로 추적됩니다.* 이 표는 수동으로 관리됩니다. 리포지토리 루트에서 현재 상태를 다시 세고 싶다면 다음 명령을 실행하세요:

```console
$ for loc in en ko ja zh es fr de; do
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions docs/zh/changelog.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
{!CHANGELOG.md!}
Loading
Loading